© 2009-2020 Contents: Sabine Schmitz / All rights reserved.

 

Traditional Chinese Medicine Practice
Sabine Schmitz, Master of Medicine (M.Med. TCM)
Zhèjiāng Chinese Medical University (ZCMU), Hángzhōu, China
Natural health professional

Hohenstaufenring 53
50674 Cologne, Germany


Telephone: 0221-16916738
Telefax: 0221-16916735
E-Mail: info@chinamed-koeln.de

 

Texts: Sabine Schmitz

CD: Anna Haerdtl I Bureau A/O Graz

Webdesign: Susanne Breuer Grafikdesign I Köln

Pictures: Laurence Voumard I Köln, except: White lotus & radish – Unsplash / Photos for everyone

 

Academic Title:
Master of Medicine (M.Med. TCM), awarded by the Zhèjiāng Chinese Medical University (ZCMU) Hángzhōu, China

 

Legal Professional Title:
Natural health professional

 

Licensed by:
2004, Local Health Authority, City of Cologne

 

Responsible Regulatory Authority:
Local Health Authority, City of Cologne, Neumarkt 15-21, 50667 Cologne, Germany

 

Tax number:
214/5193/2902, local tax authority „Köln-Altstadt“

 

Sales tax number:
According to § 4 Nr.14 UStG for Alternative Practitioners there is no sales tax number needed.

 

Legal basis:
HPG (BGBI. III 2122-2) & 1. DVO (BGBI. III 2122-2-1), dated on 17.02.1939, Coverage: Germany

 

Professional liability insurance:

AXA Konzern AG. Adresse: Colonia-Allee 10-20, 51067 Köln

 

Field of application: 

Germany

 

Liability:
The content of this website has been compiled with meticulous care and to the best of our knowledge. Nevertheless, no claim can be accepted for the up-to-dateness, completeness or accuracy of any of the pages. Responsibility for the contents of the linked pages is always held by the provider or operator of the pages.

 

Disclaimer:
This website contains links to the websites of third parties („external links“). As the content of these websites is not under my control, I expressly disclaim any liability for such external content. In all cases, the provider of information of the linked websites is liable for the content and accuracy of the information provided. This statement applies to all links displayed on this website and to all contents of the pages to which the banners and links on the websites lead.

 

Copyright:
Any duplication, processing, distribution or any form of utilisation beyond the scope of copyright law shall require the prior written consent of the author. Unauthorized use of any image publicized on this page is strictly prohibited.

 

Important note on the German medical products advertisement law:

The German medical products advertisement law (Heilmittelwerbegesetz [HWG]) prohibits to advertise through diseases and to promise healing. Promises of healing of any kind are given neither literally nor analogously in my practice. In accordance with this legal requirements, I would like to point out that none of the therapies listed on this website gives the impression that this is based on a promise of healing, or that it is guaranteed or promised to alleviate or improve a condition.

 

Treatment contract (medical service contract according to BGB):
The treatment contract concluded between the patient and the therapist refers to a service contract that obliges the natural health professional to receive medical treatment and the patient to pay the agreed or customary compensation. The secondary duties of the patient include a duty to cooperate in the treatment. By means of a service contract, a person who promises service is obliged to perform the services promised, and the other party is obliged to grant the agreed remuneration, § 611 para. 1 BGB. If the amount of remuneration is not specified, then if a tariff exists, the tariff remuneration is deemed to be agreed; if no tariff exists, the usual remuneration is deemed to be agreed, § 612 Abs. 1 BGB. No duty to cure: Requirement – The natural health professional may refuse the treatment of certain patients or terminate an existing service contract in accordance with the duty to inform the patient if the natural health professional is convinced that the desired treatment goal cannot be reached because of the behaviour of the patient. For important reason, the service contract can be dissolved according to § 626 BGB without observing a notice period. In the event of termination, the therapist is entitled to be reimbursed for all his services rendered to date.

 

Appointments:
Appointments are available prior agreement. They are reserved especially for you.  I understand that sometimes schedule adjustments are necessary.  Therefore, I respectfully request at least 24 hour notice for cancellations or rescheduling of appointments. During your first appointment, you will be informed in detail about the procedures and conditions of my practice. Please understand that when you forget, cancel, or change your appointment without giving enough notice, I miss the opportunity to fill that appointment time, and clients on our wait list miss the opportunity to receive services. If prior notification is not given, you will be charged with a “no show-up rate” for the missed appointment as specified in the service contract. Thank you for your understanding.

 

Long-distance healing:
Treatments by letter, fax, email or telephone are not allowed.

 

Protection against Infection Act (Infektionsschutzgesetz):
The legal basis for the control of infectious diseases is provided by the Protection against Infection Act (ISG) § 24. The natural health professional may not treat some illnesses according to the infection protection law as well as venereal diseases as mentioned in § 6, 7 and 34. If there is a suspicion of such a condition, the natural health professional must stop the treatment and refer the patient to a medical doctor as well as report these diseases to the relevant health authority.

 

The imprint also includes the following social media profiles:

Facebook: www.facebook.com/tcmkoeln
Youtube: www.youtube.com/c/Chinamed-koelnDe
Blog: chinamed-koeln.blogspot.de